Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

se réclamer

  • 1 réclamer

    [ʀeklame]
    Verbe transitif reclamar
    * * *
    I.
    réclamer ʀeklame]
    verbo
    1 ( solicitar) reclamar; pedir
    réclamer avec insistance
    pedir com insistência
    réclamer le secours de quelqu'un
    pedir ajuda a alguém
    2 ( exigir) reclamar; reivindicar
    réclamer justice
    exigir justiça
    3 ( protestar) reclamar ( contre, de); queixar-se
    il n'arrête pas de réclamer
    ele não pára de reclamar
    4 ( necessitar) reclamar
    réclamer des soins
    reclamar atenção
    5 (por alguém) interceder
    réclamer en faveur de quelqu'un
    interceder a favor de alguém
    II.
    intitular-se representante de
    il se réclame un humaniste
    ele intitula-se humanista

    Dicionário Francês-Português > réclamer

  • 2 réclamer

    [ʀeklame]
    Verbe transitif reclamar
    * * *
    [ʀeklame]
    Verbe transitif reclamar

    Dicionário Francês-Português > réclamer

  • 3

    du
    [dy] → de + le
    → de
    * * *
    dy]
    nome masculino
    devido
    dívida f.
    réclamer son dû
    reclamar o que lhe é devido
    adjectivo
    devido
    somme due
    quantia devida
    o seu a seu dono
    chose promise, chose due
    o prometido é devido
    dû à
    devido a, por causa de
    em devida forma

    Dicionário Francês-Português >

  • 4 silence

    [silɑ̃s]
    Nom masculin silêncio masculino
    en silence em silêncio
    * * *
    silence silɑ̃s]
    nome masculino
    1 ( ausência de ruído) silêncio
    garder le silence
    guardar silêncio
    marcher en silence
    caminhar em silêncio
    silence!
    silêncio!; caluda!
    réclamer le silence
    pedir silêncio
    2 ( pausa) silêncio
    il y eut un silence gêné
    houve um silêncio embaraçoso
    3 MÚSICA silêncio; pausa f.
    4 ( sossego) calma f.
    le silence des montagnes
    o silêncio das montanhas; a calma das montanhas
    5 ( sigilo) silêncio; segredo
    passer sous silence
    não falar de; passar em silêncio
    réduire au silence
    reduzir ao silêncio

    Dicionário Francês-Português > silence

См. также в других словарях:

  • réclamer — [ reklame ] v. <conjug. : 1> • 1080; lat. reclamare → clamer I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Implorer (une aide divine). Réclamer la miséricorde divine. Demander comme une faveur, en priant humblement. Réclamer l indulgence de qqn. 2 ♦ Mod. Demander… …   Encyclopédie Universelle

  • reclamer — Reclamer. v. act. Implorer, demander avec instance. Reclamer l assistance, le secours de Dieu, des Saints. Il signifie aussi, Revendiquer. Cet homme est mon domestique je le reclame. il trouva le cheval qu on luy avoit pris & le reclama. Reclamer …   Dictionnaire de l'Académie française

  • reclamer — Reclamer, act. acut. Est plus que clamer, c est avec ardeur et affection appeler, comme au Pseaume, Je te reclame et appelle à secours, et ce d autant que celuy qui appelle ainsi soigneusement et affectionnéement il appelle par fois plusieurs et… …   Thresor de la langue françoyse

  • réclamer — (ré kla mé) v. n. 1°   S opposer de paroles, contredire. •   Il réclame contre la proposition, Cela a été résolu ; y a t il quelqu un qui réclame ? L âge de M. de Montausier et je ne sais quoi de vénérable dans sa personne lui avaient acquis une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RÉCLAMER — v. tr. Implorer, demander avec instance. Réclamer l’assistance, le secours de Dieu. Je réclame vos bontés, votre indulgence. Il signifie aussi Revendiquer, demander une chose à laquelle on a des droits. Il trouva le cheval qu’on lui avait pris et …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • RÉCLAMER — v. a. Implorer, demander avec instance. Réclamer l assistance, le secours de Dieu. Réclamer l autorité du roi. Je réclame vos bontés, votre indulgence.   Réclamer les saints, Implorer le secours des saints. RÉCLAMER, signifie aussi, Revendiquer,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • réclamer — vt. ; réclamer à manger (ep. d un gamin) : RÉKLyAMÂ (Saxel | Albanais, Albertville), rklamâ (Villards Thônes) ; démandâ <demander> (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • réclamer ses gants —    Demander au monsieur qu’on a raccroché sur le trottoir un supplément au prix convenu pour aller au bonheur.         Elle ne sera pas une fille ordinaire,    Réclamant aux vieillards libidineux ses gants,    Et tirant tous les jours des coups… …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Cheval à réclamer — ● Cheval à réclamer cheval engagé dans une épreuve (prix à réclamer) à l issue de laquelle il peut être acquis pour une somme égale ou supérieure à une valeur fixée (prix de réclamation) …   Encyclopédie Universelle

  • se réclamer — ● se réclamer verbe pronominal Se recommander de quelqu un pour obtenir quelque chose. ● se réclamer (synonymes) verbe pronominal Se recommander de quelqu un pour obtenir quelque chose. Synonymes : invoquer …   Encyclopédie Universelle

  • Crier, demander, réclamer vengeance — ● Crier, demander, réclamer vengeance demander avec insistance qu un crime soit vengé ; être un témoignage frappant d une criante injustice, d un crime qui doit être vengé : Le sang innocent crie vengeance …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»